SHARE
COPY LINK
For members

ECONOMY

The vocab you need to understand French taxes

Declaring and paying taxes in France can be a complicated affair, especially for first-timers, and the intricate French vocabulary does not exactly simplify the process. This language guide might help.

The vocab you need to understand French taxes
Illustration photo: Miguel MEDINA / AFP

If you are encountering the French tax system for the first time, just looking at the various forms can make you dizzy, as the vocab isn’t exactly everyday-French.

Even French natives sometimes struggle to understand what they are being asked about, which is why the government has created a tax lexicon (available HERE).

It is 23 pages long, but we have picked out the key terms and added a few that might be unfamiliar to foreigners.

If, however, you are looking for a specific term that doesn’t appear in the list below, we recommend you check the official guide. 

We have also explained in detail how to fill out the annual tax declaration HERE.

Nom – as with all French forms, nom refers specifically to your surname or family name. Your prénom (first name) comes later. Tax forms generally ask for your nom de naissance which is the family name you were born with (even if you have changed your name through marriage) and will then ask for nom auquel vos courriers seront adressés or name for correspondence to be addressed to.

EXPLAINED: What’s in a name? Understanding how to fill out forms in France

Avis d’imposition – tax notice. This is for your annual tax return. If your main residence is in France you must fill in a tax return – even if all your income comes from another country. France has double taxation agreements with most countries, so if you have already paid tax on, say, income from a rental property in the UK you will not be liable for more tax in France on the same income. But you must still tell the French tax man about it.

EXPLAINED: Who has to make a tax declaration in France in 2021?

Déclarant – refers to the person declaring the taxes. The verb is déclarer and un déclarant is la personne qui déclare – the person who declares. The form has spaces for two déclarants because married couples and those in a civil partnership file a joint return. If you are declaring as a single person just ignore the column for déclarant 2.

Foyer fiscal – tax household. France bases taxes on the household and you will be asked about it in detail when filling out your declaration. Couples who are married or in a civil union (Pacs) should make one joint declaration rather than two. If you got married halfway through the year you can now declare one common declaration for the whole year.

Etat civil – civil status. Choose between célibataire (single), marié (married) or Pacsé (in a civil partnership). 

Parent isolé – single parent. This only goes for those who were not living with a partner on December 31st the year before declaring the taxes. If you got divorced, separated or lost your partner after that date, you have to wait until next year to declare it. In addition to parents, this category also includes singles who are taking care of a disabled person.

Enfant mineur – child under 18 years old.

Enfant majeur – a child over 18 years old. Parents in France may attach their adult child to their tax declaration until the age of 25, under certain conditions.

READ ALSO: What the French government doesn’t tell you about filing taxes

Personne à charge – means ‘person to take care of’, and means that you have a person in your household that you are financially responsible for, usually referred to in English as a dependant. 

Concubinage – a couple who live together but aren’t married or in a civil partnership. If that’s you, you’re not allowed to tick the box of parent isolé if you have children.

Numéro de sécurité sociale – social security number. If you’re registered with French social security this number (15 figures) appears on your Carte Vitale health card and if you’re an employee it should appear on your payslips. If you don’t have a social security number in France, tick the box “pas de numéro de sécurité sociale“.

Prélèvement à la source – This sounds confusing, because it’s sometimes translated as “withholding tax”. However it just means the tax that is automatically deducted from your salary each month if you are an employee. Usually referred to in English as ‘taxation at source’ or PAYE (pay as you earn), it’s a relatively recent innovation in France.

READ ALSO: The French tax calendar for 2021 – which taxes are due when?

Revenus des indépendants – income for the self-employed. Whereas employees get their taxes deducted automatically from their payslip, self-employed people, contractors or freelancers have to declare all their income and social benefits, if any, on their tax declarations. 

Micro-entrepreneur – this is a specific professional status that self-employed people may opt for if their income is below a certain threshold. It used to be known an auto-entrepreneur.

Comptes à l’étranger – foreign bank accounts. If you have a bank account in a country other than France, you have to declare that to the tax man, or risk a €1,500 fine (€10,000 for those with an account in a country that doesn’t have a tax evasion deal with France) per account. New international banking rules aimed at money-launderers mean it is increasingly easy for countries to find out this information.

Contribution à l’audiovisuel public – this means ‘contribution to the public audiovisual’. It is the French equivalent of a TV licence and is paid by almost everyone. You pay it if you have a TV in your property, even if you don’t watch French TV.

Abattement – rebates. France has a long list of specific tax rebates, some of which are directed professional groups while others go to parents for costs like childcare and domestic help. Find out more about the deductions available here.

Paiement en ligne – online payment.

Coordonnées bancaires – bank information (such as the account holder’s name, account number, BIC and IBAN) you are given the option to add this to your tax declaration so that payments can be taken – or refunds credited – directly.

Taxe d’habitation – the housing tax paid by those living in a property, not the owner, is in the process of being phased out and most people won’t have to pay it this year. However second home owners are excluded from the phasing out and still have to pay it, bar a few exceptions. This is separate to the annual tax declaration and bills are sent out in the autumn.

Taxe foncière – this is the tax for property owners, second home owners pay both this and the taxe d’habitation. The tax on property owners has risen in many areas over the past couple of years.

READ ALSO What is taxe foncière and do I have to pay it?

Revenus fonciers – this means ‘property income’, but it only refers to income coming from properties that are rented out unfurnished. If you rent out a furnished property that also has to be declared, but under the box called bénéfices industriels et commerciaux (BIC).

READ ALSO: Five things to know about renting out your holiday home in France

Micro foncier – the box to tick if the revenus fonciers are up to €15,000 annually, which allows for a 30 percent tax rebate on the gross income.

Régime réel – the box to tick if the revenus fonciers exceed €15,000 annually, in which case there won’t be any tax rebate available.

Pensions – pensions. You have to declare any pensions you receive, whichever type it may be, even if they are paid by another country. There are several other similar terms that belong to the same category as pensions.

Allocations – economic help schemes.

Indemnités – allowances.

Retraites – pensions.

Rentes – annuities. 

Prime – bonus.

Revenu brut – gross revenue.

Revenut net – net revenue.

Demande gracieuse – means ‘gracious request’ and is what you may do if, upon receiving your tax notice, you realise you could have paid less tax if you had ticked a different box somewhere or given additional information. The term ‘gracious’ is there to signify that the tax man can choose to accommodate your request if he so pleases, but there’s no rule saying he has to. As a general policy we would recommend always being very polite to tax authorities.

Member comments

  1. The translation of “prélèvement à la source” as “withholding tax” matches the term used the Internal Revenue System (IRS) in America. Almost everyone with a job in the States knows this term.

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

LIVING IN FRANCE

What changes in France in July 2022

Summer's here and the time is right for national celebrations, traffic jams, strikes, Paris beaches, and ... changing the rules for new boilers.

What changes in France in July 2022

Summer holidays

The holiday season in France officially begins on Thursday, July 7th, as this is the date when school’s out for the summer. The weekend immediately after the end of the school year is expected to be a busy one on the roads and the railways as families start heading off on vacation.

READ ALSO 8 things to know about driving in France this summer

Strikes

But it wouldn’t really be summer in France without a few strikes – airport employees at Paris’ Charles de Gaulle and Orly airports will walk out on July 1st, while SNCF rail staff will strike on July 6th. Meanwhile Ryanair employees at Paris, Marseille and Toulouse airports will strike on yet-to-be-confirmed dates in July.

READ ALSO How strikes and staff shortages will affect summer in France

Parliamentary fireworks?

Prime minister Elisabeth Borne will present the government’s new programme in parliament on July 5th – this is expected to be a tricky day for the Macron government, not only does it not have the parliamentary majority that it needs to pass legislation like the new package of financial aid to help householders deal with the cost-of-living crisis, but opposition parties have indicated that they will table a motion of no confidence against Borne.

Parliament usually breaks for the summer at the end of July, but a special extended session to allow legislation to be passed means that MPs won’t get to go on holiday until at least August 9th. 

Fête nationale

July 14th is a public holiday in France, commemorating the storming of the Bastille which was the symbolic start of the French Revolution. As usual, towns and cities will host parades and fireworks – with the biggest military parade taking place on the Champs-Elysées in Paris – and many stores will remain closed.

As the national holiday falls on a Thursday this year, many French workers will take the opportunity to faire le pont.

Festival season really kicks in

You know summer’s here when France gets festival fever, with events in towns and cities across the country. You can find our pick of the summer celebrations here.

Paris Plages

The capital’s popular urban beaches return on July 9th on the banks of the Seine and beside the Bassin de la Villette in northern Paris, bringing taste of the seaside to the capital with swimming spots, desk chairs, beach games and entertainment.  

Summer sales end 

Summer sales across most of the country end on July 19th – unless you live in Alpes-Maritimes, when they run from July 6th to August 2nd, or the island of Corsica (July 13th to August 9th).

Tour de France

The Tour de France cycle race sets off on July 1st from Copenhagen and finishes up on the Champs-Elysée in Paris on July 24th.

New boilers

From July 1st, 2022, new equipment installed for heating or hot water in residential or professional buildings, must comply with a greenhouse gas emissions ceiling of 300 gCO2eq/KWh PCI. 

That’s a technical way of saying oil or coal-fired boilers can no longer be installed. Nor can any other type of boiler that exceeds the ceiling.

As per a decree published in the Journal Officiel in January, existing appliances can continue to be used, maintained and repaired, but financial aid of up to €11,000 is planned to encourage their replacement. 

Bike helmets

New standards for motorbike helmets come into effect from July 1st. Riders do not need to change their current helmets, but the “ECE 22.05” standard can no longer be issued – and all helmets sold must adhere to a new, more stringent “ECE 22.06” standards from July 2024

New cars

From July 6th new car models must be equipped with a black box that record driving parameters such as speed, acceleration or braking phases, wearing (or not) of a seat belt, indicator use, the force of the collision or engine speed, in case of accidents.

New cars II

From July 1st, the ecological bonus for anyone who buys an electric vehicle drops by €1,000, while rechargeable hybrids will be excluded from the aid system, “which will be reserved for electric vehicles whose CO2 emission rate is less than or equal to 20g/km”.

What’s in a name?

Historically, the French have been quite restrictive on the use of family names – remember the concern over the use of birth names on Covid vaccine documents? – but it becomes easier for an adult to choose to bear the name of his mother, his father, or both by a simple declaration to the civil status. All you have to do is declare your choice by form at the town hall of your home or place of birth.

Eco loans

In concert with the new boiler rules, a zero-interest loan of up to €30,000 to finance energy-saving renovations can be combined with MaPrimeRénov’, a subsidy for financing the same work, under certain conditions, from July 1st.

Rent rules

Non-professional private landlords advertising properties for rent must, from July 1st, include specific information about the property on the ad, including the size of the property in square metres, the area of town in which the property is in, the monthly rent and any supplements, whether the property is in a rent-control area, and the security deposit required. Further information, including the full list of requirements for any ad, is available here.

Perfume ban

More perfumes are to be added to a banned list for products used by children, such as soap-making kits, cosmetic sets, shampoos, or sweet-making games, or toys that have an aroma.

Atranol, chloroatranol (extracts of oak moss containing tannins), and methyl carbonate heptin, which smells like violets, will be banned from July 5th, because of their possible allergenic effects.

Furthermore, 71 new allergenic fragrances – including camphor, menthol, vanilin, eucalyptus spp. leaf oil, rose flower oil, lavendula officinalis, turpentine – will be added to the list of ingredients that must be clearly indicated on a toy or on an attached label.

Ticket resto limits

The increased ticket resto limit ended on June 30th, so from July 1st employees who receive the restaurant vouchers will once again be limited to spending €19 per day in restaurants, cafés and bars. The limit was increased to €38 during the pandemic, when workers were working from home.

SHOW COMMENTS