SHARE
COPY LINK
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Word of the Day: Rodéo

In France, this word has nothing to do with cowboys.

French Word of the Day: Rodéo
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Why do I need to know rodéo ?

Because they are becoming more common in certain parts of France, so you’ll likely hear about them, but if you’re expecting cowboys the you’re likely to be disappointed. 

What does it mean?

Rodéo – roughly pronounced roe-day-oh – is a French word that is formally defined as the assembling or herding of a group of young animals. 

This is probably the definition you are most familiar with, or perhaps you associate the word with the American and Mexican sporting events that involve large arenas and activities like lassoing young cows, riding bulls or broncos, or attempting to restrain a steer.

However, in practice, the more common French usage of the word “rodéo” would be one that is more correctly defined as a “rodéo urbain.”

These are illegal street races that take place either between motorcycles or cars on public roads, sometimes also known as a rodéo sauvage – unlicenced race.

Les rodéos have become a focus of French law enforcement in recent years, due to the increasing popularity of these races in working-class neighbourhoods across the country. Punishable by one year’s imprisonment and a fine of up to 15,000, the French government instituted new laws to “reinforce the fight against rodéos” in 2018.

They are particularly controversial due to their loudness and for how dangerous they are, and they’re also the subject of an award-winning French film called simply Rodeo (using the English spelling), in which the director used real rodéo riders to perform the stunts.

Use it like this

Le jeune homme de 19 ans a été interpellé après un rodéo urbain. – The 19-year-old young man was arrested after an illegal street race. 

Il y a quelques semaines, le ministre de l’Intérieur a mobilisé les forces de l’ordre afin d’enrayer des rodéos en France. – A few weeks ago, the Minister of the Interior mobilised law enforcement forces to curb the rise of illegal street racing in France.

Member comments

Log in here to leave a comment.
Become a Member to leave a comment.
For members

FRENCH WORD OF THE DAY

French Expression of the Day: Avoir des idées arrêtées

This type of person knows what they like, and more importantly, what they don't like.

French Expression of the Day: Avoir des idées arrêtées

Why do I need to know avoir des idées arrêtées ?

Because your friend who will only watch certain movie genres might be described this way.

What does it mean?

Avoir des idées arrêtées roughly pronounced ah vwar dayz ee-day arr-eh-tay –  translates precisely to “to have stopped ideas.” 

In its normal usage, the phrase translates more accurately as “to have strong opinions” or “to have fixed ideas” – being uncompromising in your one’s viewpoints. 

Another way to describe this type of person in French might be “catégorique” (or ‘categorical’ in English). 

You might also hear this expression as “des idées bien arrêtées” – meaning someone who has ‘very’ strong opinions. Depending on context, this phrase might have a bit of a negative connotation, particularly if it is being used to portray someone as being stubborn.

Use it like this

Elle a des idées arrêtées sur les films, comme elle refuse de regarder tout autre film que ceux de Marvel. Elle ne veut même pas regarder les films DC. – She has very strong opinions about films, for instance she only watches Marvel movies. She won’t even watch DC movies.

Tout le monde dit qu’il a des opinions arrêtées, mais je l’ai trouvé flexible sur certaines choses… comme le choix d’un restaurant. – Everyone says he is uncompromising, but I find him to be flexible on some things, like choosing a restaurant.

SHOW COMMENTS