Advertisement

French Word of the Day: Balles

The Local France
The Local France - [email protected]
French Word of the Day: Balles
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond

Context is very important for this word, especially if someone asks you if you have any of these.

Advertisement

Why do I need to know Balles ?

Because someone might ask you how many of these you spent on dinner.

What does it mean?

Balles – pronounced bahl – has two primary definitions. If you look up this word in a French dictionary you will see that it means ‘bullet’ - as in the metal projectile that is fired from a weapon. But, unless you are a hunter, your friends enjoy discussing firearms or you enjoy true crime stories, you will likely hear this word used in a very different context: as a substitute for Euro.

Similar to English terms like bucks, smackers or quid, balles (plural) means money.

Advertisement

It is a slang term, and is mostly used amongst young people or in informal settings. Originally, the term was interchangeable with a Franc (former French currency) and then transferred to Euro when France adopted the single currency in 1999.  

Though a slang term, the word itself goes back quite a long ways. Une balle also refers to a ball that bounces or can be used in games; or generally a spherical ball. As the word first came into use in the 1600s, some linguists think that this definition is how the word came to signify money - as coins were spherical objects with faces on them. This would assume that its other meaning as a bullet has little to do with the financial side of the word.

Some linguists think that it comes from another word entirely - bale - which means bundle, and can be used to mean ‘package.’

Nevertheless, the word has been used for centuries to talk about the currency of the day. It has survived the old franc, the new franc, and the Euro.

Take the French translation of the 1975 film about the Great Depression “Brother, can you spare a dime” for example. It became “T'as pas 100 balles?” as 100 Francs at the time were about equivalent to a dime. 

Balles is still commonly used, though a new slang term for Euro, Boule, is slowly creeping into popular use, while balles can also sometimes be used to reference drugs. 

Use it like this

Le dîner était vraiment bon marché. Ça m'a coûté que cinq balles. –  The dinner was really cheap. It only cost me five bucks.

T’as 15 balles? J’ai oublié mon portefeuille chez moi.  – Do you have 15 quid? I forgot my wallet at home.

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

Anonymous 2022/09/08 12:10
When I lived briefly in Paris in the early 90s the word 'balles' never seemed to be used for new francs, only old francs; somebody might exclaim 'Ça coûte mille balles!?", meaning 10 new francs, as a way of making the price sound exorbitant. When I moved back to France three years ago I was intrigued to hear the word 'balles' used to refer to euros -- but why not? It just missed out on being used for those new francs.

See Also