French word of the Day: Gifler

You might have seen this in one or two headlines recently.
Why do I need to know gifler?
Because anyone can do it and it can happen to anyone, even to the French president.
What does it mean?
Gifler is French for the verb ‘to slap' while une gifle is a slap.
It was all over the news after French President Emmanuel Macron was slapped on Tuesday by a 28-year-old man while he was on tour in south of France.
Although Macron shrugged off the assault, the French press saw it as a manifestation of a “violent political climate” and it made a lot of headlines.
Macron giflé : le tollé – Macron slapped: the outcry, wrote La Dépêche du Midi
Le Parisien chose La gifle qui inquiète – The slap that worries
While regional newspaper Sud-Ouest printed La gifle qui secoue la République – The slap that shook the Republic.
In an editorial, the editor in chief of La Voix du Nord entitled his piece: “Gifler le president, c’est gifler la France” – “Slapping the president is slapping France.”
La gifle à la une de (quasiment) tous les journaux ce 9 juin. #Macron #PQRmonamour pic.twitter.com/zeLDfvGQOn
— 𝑨𝒅𝒆𝒍𝒊𝒏𝒆 𝑭𝒓𝒂𝒏𝒄𝒐𝒊𝒔 (@a2linefrancois) June 9, 2021
Use it like this
Tu m’énerves, si seulement je pouvais te gifler ! – You’re getting on my nerves, if only I could slap you in the face.
Il n’a pas été sage et il mérite une gifle – He wasn’t well-behaved and he deserves a slap.
Synonyms
Filer une baffe à quelqu’un – To give someone a slap
Mettre une torgnole à – To hit someone in the face
Comments (1)
See Also
Why do I need to know gifler?
Because anyone can do it and it can happen to anyone, even to the French president.
What does it mean?
Gifler is French for the verb ‘to slap' while une gifle is a slap.
It was all over the news after French President Emmanuel Macron was slapped on Tuesday by a 28-year-old man while he was on tour in south of France.
Although Macron shrugged off the assault, the French press saw it as a manifestation of a “violent political climate” and it made a lot of headlines.
Macron giflé : le tollé – Macron slapped: the outcry, wrote La Dépêche du Midi
Le Parisien chose La gifle qui inquiète – The slap that worries
While regional newspaper Sud-Ouest printed La gifle qui secoue la République – The slap that shook the Republic.
In an editorial, the editor in chief of La Voix du Nord entitled his piece: “Gifler le president, c’est gifler la France” – “Slapping the president is slapping France.”
La gifle à la une de (quasiment) tous les journaux ce 9 juin. #Macron #PQRmonamour pic.twitter.com/zeLDfvGQOn
— 𝑨𝒅𝒆𝒍𝒊𝒏𝒆 𝑭𝒓𝒂𝒏𝒄𝒐𝒊𝒔 (@a2linefrancois) June 9, 2021
Use it like this
Tu m’énerves, si seulement je pouvais te gifler ! – You’re getting on my nerves, if only I could slap you in the face.
Il n’a pas été sage et il mérite une gifle – He wasn’t well-behaved and he deserves a slap.
Synonyms
Filer une baffe à quelqu’un – To give someone a slap
Mettre une torgnole à – To hit someone in the face
Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.
Please log in here to leave a comment.