Swords, immortality and wifi: Five things to know about the Academie française

The Local France
The Local France - [email protected]
Swords, immortality and wifi: Five things to know about the Academie française
All photos: AFP

They made international headlines with their pronouncement that Covid-19 is feminine and are frequently at the centre of language arguments - but just who are the 'guardians' of the French language?


Early in the coronavirus pandemic, French language guardians, the Academie française, published their ruling on how people should gender the virus.

They decided that it should be referred to as la Covid-19 (but le coronavirus), which made headlines around the world, earned an appearance for The Local France's story on The Late Show with Stephen Colbert and formed the basis of Colbert's joke about Donald Trump (We should have known Covid-19 is female. That explains why Trump doesn't take her seriously.)

But the fact that France even has an official group whose job it is to decide these things often provokes surprise or amusement among foreign observers.

So here's what you need to know about the Academie française:


1. They are elected

If you have strong views of the gender of viruses - or other linguistic questions - unfortunately you cannot just rock up and ask to join; members must be invited to join and then elected by their peers.

There are only ever 40 members at one time and people must be judged to have made a contribution to the French language - the membership list is heavy on novelists, poets, playwrights and literary critics, but also includes philosophers, historians, statesman and religious leaders.

You don't need to be French to be a member, however, there are British, Italian, Canadian and Peruvian members.

2. They are immortal

Not really, although membership is for life, but they are known as 'the Immortals'.

The nickname refers to their motto à l’immortalité (to immortality) which actually refers to the French language itself, not the individual members of the Academie.

3. They have swords

As befits an organisation set up by Cardinal Richelieu in 1635 and given letters patent by Louis XIII the Academie has a lot of tradition behind it.

Members wear elaborate embroidered uniforms and carry swords.

These are not intended to skewer unwary foreigners who mix up their le and la, however, it's a reference to the might of language - although for women and clergymen the wearing of the sword is optional.

A picture shows the Academie Francaise's members' traditional green uniform (Photo by FRANCOIS GUILLOT / AFP)

4. They are not keen on English

The Academie's mission, as stated in its charter from Louis XIII, is to give the French language rules that will keep it pure, eloquent and capable of dealing with the arts and sciences.

But in recent years they have become increasingly concerned about English, specifically the widespread importing of certain English words into everyday use in France.


As well as coming up with French alternatives for English terms, the Academie released a warning in 2019 saying that the French language was being "repeatedly violated" by an "invasion of Anglo-Saxon terms".

It warned: "If they do not react vigorously and if public opinion does not take into account the extent of the danger that we are facing, French will then cease to be the living and popular language that we love."

5. A lot of people ignore them

Although often described as the 'French language guardians' or sometimes 'French language police', the Academie does not actually have the power to compel people to use certain words.

Despite their dire warnings about the use of English terms it's actually pretty common to hear French people - especially younger ones - toss the odd word of English into everyday chat and you will frequently hear a c'est cool or le buzz if you loiter around young French people for long enough.

READ ALSO The 10 English words that will make you sound cool in France

The Academie has also made a concerted effort to push back against the many English tech-related words that have flooded the language, and here again they have been largely unsuccessful.

Probably the most notorious example is the time they tried to replace the simple and catchy le wifi with l'access sans fil à internet (wireless access to the internet).

And if you want to know how that caught on, try asking a French person Avez-vous le code pour l'access sans fil à internet ? and see if that gets you the wifi password or a hearty guffaw. 

Attempts to replace hashtag with mot-dièse, smartphone with mobile multifonction and binge drinking with beuverie express have all been similarly unsuccessful. 

READ ALSO Nine French words that the French just don't use

The below very funny Twitter thread is a reaction to the Academie attempting to come up with a French translation for a Twitter "follower" and sees the author ask for parody French translations of other web/tech related terms.





Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

Anonymous 2020/05/22 17:36
Was it truly necessary to take a cheap shot at Donald Trump? And especially when our President has many women in top roles in his administration? Why must you do this? I am a member and a fan of, but this has caused me to reconsider.
  • Anonymous 2022/01/27 17:27
    How I read it was that The Late Show with Stephen Colbert made the joke - not thelocal.

See Also