Advertisement

French word of the day: Croche-pied

The Local France
The Local France - [email protected]
French word of the day: Croche-pied
Photo: Annie Spratt/Unsplash/Nicolas Raymond"

If you want to speak French like a seasoned sports commentator, this is one for you.

Advertisement

Why do I need to know croche-pied?

Croche-pied is an expression you will need when watching a football or basketball game with French friends (and is was also the recent source of a huge controversy in France).

What does it mean?

Croche-pied means tripping someone over, usually by sticking out your own leg.

Like this:

 

Or this:



 

It's perhaps best translated to ‘hook-foot’ (which, you must admit, is a canny way of saying 'trip over' someone).

Advertisement

If you're an outraged football fan who thinks the referee should have called what you deem to be a huge foul, you might shout:

Non, mais il y a faute là ! Il est aveugle ou quoi, l'arbitre ? On lui a fait un gros croche-pied! - What, that was such a huge foul! Is the referee blind or what? He was tripped over on purpose!

If you accidentally tripped someone over, you may excuse yourself like this:

Désolée, je t'ai fait un croche-pied par accident. - I'm really sorry, I tripped you over without meaning too.

Synonyms

So we've established that croche-pied is a fun expression, but its synonyms are just as fun:

Croche-patte - refers to the same act, but patte means 'paw' and not 'foot'

Jambette - from jambe ('leg'), making someone fall over by using your leg.

Croc-en-jambe - also means the same. Croc refers to a hook.

Don't use it like this

This particular croche-pied by a police officer sparked a storm of criticism:

 

 

The video, published mid January, showed a police officer in Toulouse tripping over a female protester.

It sparked Interior Minister Christophe Castaner to make a rare public criticism of the country's police officers, saying that "on ne fait pas croche-pied a la justice" - 'you don't trip over justice'.

In this sense, croche-pied referred to both the act of tripping the woman over, and the police officer's negligence of his public duty.

More

Join the conversation in our comments section below. Share your own views and experience and if you have a question or suggestion for our journalists then email us at [email protected].
Please keep comments civil, constructive and on topic – and make sure to read our terms of use before getting involved.

Please log in to leave a comment.

Anonymous 2020/03/03 23:08
Less on coronavirus, please. More on French life and culture. Thank you.

See Also