Why do I need to know glauque?
It’s an example of French slang that you’ll hear a lot.
Why does it mean?
Although it sounds like “Glock” the gun, it has nothing to do with firing bullets.
Glauque is one of the many French slang words where the meaning changes slightly depending on the context. The best English translation is probably ‘shady’.
C’est glauque – '‘it’s shady’'
Shifty, fishy, smelly, dodgy or unpleasant are other options. (Sometimes glauque encompasses all of these elements.)
What's nice about glauque is that it's just enough in itself to discard something. No further explanation needed.
Is the restaurant glauque, you say? OK, we'll go somewhere else.
You don't need to specify whether it's smelly-glauque, dark-glauque or if it's the food that's glauque.
Practically anything can be thrown off as glauque.
Oh non, pas ce bar! Il est tellement glauque – Oh no, not that bar! It’s so dodgy.
C’est glauque comme concept – What a shady concept.
Ce mec est grave glauque – That guy is so shifty.
Member comments