The French language has scores of words that may sound like English, but have little to do with Shakespeare’s language at all, or at least how he might have envisioned them being used
French has tons of words that were minted in France and can be comically confusing for the average expat.
Although these words can sound tantalizingly Anglo, they have either had their meaning stripped and changed, though in some cases the word was completely "Made in France".
Here The Local has gathered the funniest, oddest or most confusing creations here and explained them.
Do you know anymore? Let us know below or join the discussion on our Facebook page by clicking on the link below.