Hashtag devient motdièse. Steve jobs devient stephane travaux. #ToiAussiTraduisŃimporteQuoi— Mister Bou (@gfromOSF) January 23, 2013
"'Hashtag' becomes 'motdièse.' And Steve Jobs is now 'Stephane Jobs.'"
"After changing 'mot-dièse' to 'hashtag", I propose we Frenchify 'troll' into 'diablotin'. MASTERTROLL becomes MAITRE DIABLOTIN."
#motdièse ou comment perdre toute crédibilité.— Sergent Finger (@Sergent_Finger) January 23, 2013
"'Mot-dièse' or: 'How to lose all credibility.'"
#motdièse ... Seriously Frenchies????— KIMbo (@30stKim) January 23, 2013
"We're in France. It's to be expected that we have French words for our Anglicisms, even if we never use them." Courriel is the formal French term for 'email.'
Story continues below…
"Mot-dièse. My ass."
J'hésite entre repépier sur Gazouillement ou aimer sur Visagelivre... #motdiese— Inzecity (@Inzecity) January 23, 2013
"I can't decide whether to 'chirp again' on 'Twitter' or 'Like' on 'Face-Book'"
Hashtag hashtag hashtag #motdiese— Alexis Porhiel (@PORHIELalexis) January 24, 2013